В рубриката „Хляб и пасти” на известен сайт прочетох текста „Болшевизацията, която закла нацията” с подзаглавие – „Ще се въртим в цикъла „БСП на власт – национална катастрофа – БСП в градивна опозиция”
Няма да коментирам написаното. Всеки може да открие
текста, да го прочете и сам да си прави изводи. Впечатли ме мотото, което ви
предлагам в собствен превод.
„Другари
фашисти, ние милост не молим.
Буржоазната
власт заедно ще съборим.
Фашисти с
болшевики – в съюз нерушим.
Над света
здраво червено-черното знаме държим.
Пролетарии! Мирно
пред двама исполини!
Командващите
другари Троцки и Мусолини.
Мечтата за нов
живот на пролетария
крачи днес смело
от Москва до Италия!”
Стихът се приписва на Владимир Маяковски. В текста са
цитирани датата на публикация – 31 ноември 1922 г. и вестника, в който е
публикуван – „Известия". И понеже съм Тома Неверни се усъмних в
истинността на мотото. Макар и да са ми известни странностите на поета. Например
мисълта за домакинята, която при
комунизма ще се научи да управлява, която впоследствие е приписвана на
Ленин. И се разрових в Интернет. Оказа
се, че автор на „поетичната възхвала на фашизма” е Мариан Беленкий (роден 1952
г.) – украински евреин, литератор, преводач, журналист, радиоводещ,
сценарист, копирайтер*, живеещ в момента в Израел.
Шегата
(фалшивката) е публикувана в живото списание на автора „Розыгрыш”. Което не е трудно да се провери.
Не
зная кой е авторът на текста, макар че под него стои фамилията на офицера в
оставка** Данов.
Както
и да е!
Ето
защо, дами и господа, не приемайте за истина всяка публикация в Интернет. И не
я разпространявайте, ако не сте убедени в нейната достоверност
*-от
копирайт – copywriting („copy“ – термин за текст, предназначен
за публикуване и „writing“ –
писане, списване, писателстване),
сиреч ТЕКСТОПИСЕЦ
**-в запаса/резерва офицерите са до определена възраст, която не им
пречи да си изпълняват воинските задължения. След не са офицери в оставка.
Няма коментари:
Публикуване на коментар